

演职人员
推荐

花栗鼠坐船
Chips Ahoy
Chip and Dale are starving in their tree home when they notice a plentiful supply of acorns on an island in a lake. To get to the island, they borrow a miniature model ship of Donald's to sail on. The irate Donald, however, doesn't appreciate them stealing his ship and makes several attempts to get it back and thwart their scheme to get to their acorn paradise. Chip and Dale are, of course, always one step ahead of Donald.

花栗鼠奇奇与蒂蒂
Chip an' Dale
Donald needs a log for his fire. Unfortunately, the one he picks is occupied by a couple of chipmunks and their stash of acorns. When he cuts it down, Chip and Dale fall out, but their acorns stay behind, so they work at putting out Donald's fire and retrieving their stash. Donald, of course, takes this as calmly and cheerfully as you would expect.

花栗鼠和大坚果
All in a Nutshell
Donald steals Chip and Dale's nuts for his nut-butter shop, which is shaped like a giant walnut, Chip and Dale, roll and "shoot" Donald into a nearby lake.

浪漫小夜曲
Solid Serenade
夜深人静,月朗星稀,大狗史派克正趴在院子里睡大觉。他没有注意到,狡猾的汤姆偷偷爬上围墙,迅速地将大狗捆了起来。汤姆从容地走进院子,不断戏弄史派克,他此行的目的只有一个,就是弹着吉他向楼上的美女——小母猫图丝演唱示爱。汤姆的歌声嘹亮,爱意浓浓,结果吵醒了居住在墙角里的杰瑞。忍无可忍之际,杰瑞冲出房门,试图阻止汤姆的扰民活动,结果反遭汤姆的戏耍。杰瑞灵机一动,想方设法为史派克松绑。怒气冲冲的史派克自然不会放过汤姆。\r 于是,在这个宁静的夜晚,汤姆、杰瑞和史派克在院子里展开了一场惊心动魄的追逐战……

乡下老表
The Country Cousin
居住在城市的老鼠给住在乡间的表弟写了封信,希望它能到城市里来生活一段时间。接到信后,表弟哼着欢快地小曲进城了。过惯了乡下无拘无束的生活,表弟发现城里的规矩似乎格外多。首先在表哥家不能大声说话,然后门口那个放置着食物的奇怪夹子不能随便碰。好在表哥足够热心,带着它爬上了餐桌。这里有着闻所未闻的精美食物,表弟仿佛到了天堂一般,它畅快地吃了起来,还把自己灌得醉眼朦胧,步履蹒跚。酒足饭饱之后,该到休息时间了,兄弟俩却发现一只老猫守在洞口。接着酒劲儿,不知天高地厚的小表弟向天敌发起了挑战……

米老鼠约会迟到
Mickey's Delayed Date
Even though Mickey's evening started slow and lazy, things get moving in a hurry when Minnie calls from outside the big dance, wondering why he's late. Luckily his best pal Pluto is happy to help wrangle the uncooperative evening wear and help get him out the door...without the tickets

优秀侦察兵
Good Scouts
Donald is leading a scout troop consisting of his nephews on a hike in the woods. Donald isn't nearly the expert on the woods that he thinks he is, much to the amusement of the boys. In a bid for sympathy, he douses himself in catsup and fakes injury; the boys bandage him so thoroughly he can't see, and he stumbles into a pot of honey, and is soon getting all too much attention from a bear.

休战伤害
The Truce Hurts
这一天,院子里照例发生了惊天动地的大战。汤姆、杰瑞以及斯派克三方会战,屋里乱作一团,家具器皿飞来飞去。三个冤家从屋里打到屋外,没有停歇。突然,斯派克止住了他们。他觉得这种打打闹闹的日子太没意思,于是希望彼此握手言欢,从此休战。在他屋里震慑之下,汤姆和杰瑞勉强同意了。此后,他们像模像样地签订了和平条约,从此展开了充满温馨与关爱的新生活。比如汤姆会贴心地为杰瑞盖上被子,杰瑞会将斯派克垂下的舌头推回嘴里,斯派克则会早早起床准备早餐。遇到危险时,他们也会第一时间冲出来营救伙伴。 只是不知道,这样的和平究竟能维持多久…… ©豆瓣
类似

Blush: An Extraordinary Voyage

与托马斯叔叔的那些日子
Tio Tomás, a contabilidade dos dias
再平凡的人,也能成为某人心中「非凡」的存在。透过导演的回忆脉络,一窥托马叔叔与他的平凡日常。

Flow

Розовая кукла

El Asesino

Exchange Student

Как медведь друга искал
Dark Dark Woods

