

Come se non ci fosse un domani (2019)
16 岁以上。不适合 16 岁以下儿童,可能包含强烈暴力或性内容
简介
暂无简介
演职人员
推荐

泰勒·汤姆林森:青年危机
Taylor Tomlinson: Quarter-Life Crisis
Comedian Taylor Tomlinson is halfway through her 20s — and she's over it. From dating losers to a failed engagement, she takes aim at her life choices.

克里斯·洛克:杀死信使
Chris Rock: Kill the Messenger
克里斯·洛克3D?这或多或少是你通过杀死信使得到的。这场长达79分钟的演出录制于2008年,实际上是由三场不同的演出(分别在伦敦、纽约和南非约翰内斯堡)巧妙地剪辑成一场演出,大概是从每一场演出中吸取了最佳效果。这是一种有效的技巧,因为它保持了视觉上的兴趣(即摇滚的服装变化),并揭示了喜剧演员的天赋,让他的表演看起来像是自发的,而事实上,在给定的巡演中,每晚都是如此。至于内容,这正是你对《摇滚》的期望:粗鲁(f弹像酸雨一样落下,“n字”自由流动,性引用极其生动)、犀利、滑稽。有些材料已经过了保质期;关于08年总统大选的笑话虽然有趣(约翰·麦凯恩“年纪太大了,他曾经拥有西德尼·波蒂埃”),但显然已经不再流行。在其他地方,洛克反复讲述了“职业”和“工作”、同性恋粉丝、铃声,甚至格温·斯特凡尼之间的区别,但他对种族的观察才是表演的核心——而且他们永远不会失去吸引力,尤其是在涉及到黑人-白人关系时(关于黑人男性对更大的女性的偏好:“一个黑人男人会踢凯拉·奈特利去见罗西·奥唐纳”)。总的来说,他似乎很乐观,虽然有些困惑(“我所有的黑人朋友都有一群白人朋友。我所有的白人朋友都有一个黑人朋友”),尽管他仍然敏锐地意识到种族主义和不平等的持续存在。如果你很容易被冒犯,请避开杀死信使。否则,做好笑的准备--萨姆·格雷厄姆

克里斯·洛克:铃鼓
Chris Rock: Tamborine
Chris Rock为这部喜剧特辑在布鲁克林登台,他对父亲角色、对伴侣不忠以及美国政治等话题发表了他犀利的观察与见解。

吉姆·杰弗里斯:蠢上天
Jim Jefferies: Freedumb
返回的第二Netflix的喜剧特殊,吉姆·杰弗里斯解开他著名的凶猛的黑色幽默在田纳西州纳什维尔的一个拥挤的房子。

美国梦想家
American Dreamer
菲尔·洛德博士是哈佛大学的一名低级经济学兼职教授,他一直梦想着拥有一套房子。当一位孤独的寡妇以几便士的价格向菲尔提供她庞大的庄园时,他的愿望成为了可能。然而,这笔交易好得令人难以置信。

阿兹·安萨里:活埋
Aziz Ansari: Buried Alive
Standup comedian Aziz Ansari ("Parks and Recreation") headlines his third standup special, where he shares his uniquely hilarious perspective on fears of adulthood, babies, marriage, and more. Ansari's look at life on the cusp of 30 years old is smart, unfiltered, and hysterical.

课堂排名
Class Rank
Two high school misfits join forces in an attempt to overtake the local school board. Guided by their families, they enter the perilous word of politics and, in the process, learn a thing or two about love.

Ray Romano: Right Here, Around the Corner
Ray Romano first cut his stand-up teeth at the Comedy Cellar in New York. Now, in his first comedy special in 23 years, he returns to where it all began.












