

艾迪·墨菲:精神错乱 (1983)
Eddie Murphy: Delirious
简介
喜剧演员艾迪·墨菲带来了他得意地不修边幅的喜剧表演到了诸如性取向,青春期,交友,规律的母亲,冰淇淋卡车,以及某些歌手的个性特征满座的球场和pontificates在自己的俗热闹的时尚。
演职人员
推荐

野马秀
Eddie Murphy Raw
黑人明星艾迪·墨菲,是八十年代美国影坛薪酬最高与卖座最佳的喜剧皇牌。在加入电影圈之前,他在夜总会之中以表演单口相声的脱口秀走红。在功成名就之后,他决定联合黑色艺人,演出了三部发挥他们脱口秀才能的新型音乐会电影《野马秀》。艾迪·墨菲亲自担任制片、编剧和主秀表演,除了模仿比尔柯斯贝和李察等前辈黑人明星外,又在片中不择言,大说笑话一度被评定为“X级电影”,后经重新剪辑后在美国推出上映,大受欢迎,卖座达三千多万美元,是历来票房最高的脱口秀电影。

黄阿丽:风流女子
Ali Wong: Don Wong
黄艾丽带来她的第三部 Netflix 单口喜剧特辑,畅谈她最疯狂的幻想、一夫一妻制的挑战以及她对单身人士的真实看法。

戴夫·查普尔:深入德州之心
Dave Chappelle: Deep in the Heart of Texas
Comedy icon Dave Chappelle makes his triumphant return to the screen with a pair of blistering, fresh stand-up specials. Filmed at the Moody Theater in Austin, Texas, in April 2015.

瑞奇·热维斯:人性
Ricky Gervais: Humanity
In his first special in seven years, Ricky Gervais slings his trademark snark at celebrity, mortality and a society that takes everything personally.

戴夫·查普尔:一笑置之
Dave Chappelle: Sticks & Stones
这部肆无忌惮的脱口秀特辑于亚特兰大拍摄,戴夫·查普尔在其中大谈枪枝文化、鸦片类药物危机,以及风起云涌的艺人丑闻。

泰勒·汤姆林森:我全都要
Taylor Tomlinson: Have It All
泰勒·汤姆林森畅谈拥有梦想的工作、找到完美的伴侣、应对焦虑和失眠,并提出了一个老生常谈的问题:人真的能拥有一切吗?

戴夫·查普尔:胜利最终章
Dave Chappelle: The Closer
在他这最后一部喜剧特辑中,戴夫走上舞台,打算澄清问题,将心中所想一吐为快。

凯文·哈特:嘲笑我的痛苦
Kevin Hart: Laugh at My Pain
喜剧演员凯文哈特回来了,由他主演的“2011嘲笑我的痛苦”巡回演出横扫整个美国,并且总共售出价值超过1500万美元的售票!总计达到90个城市巡演的“嘲笑我的痛苦”是历史上最为成功的喜剧表演之一。哈特在洛杉矶诺基亚剧院为期两天的“嘲笑我的痛苦”现场表演将其提高到了新的高度,超越艾迪墨菲曾经两天表演售票收入达110万美元,同时打破了后者长期保持的非裔美国人表演记录。通过“嘲笑我的痛苦”的表现,这场演出迅速成为了一种国际潮流。跟随最原始,从未有过的无剪辑幕后镜头,回到费城,这个让凯文哈特成为有史以来最为有趣和成功的喜剧演员的起点。零距离的了解凯文哈特,准备再次笑破肚皮吧
类似
Silvestr 1978

Sorority Boys

Silvestr 79 aneb Hrajeme si jako děti

Louis C.K. Learns About the Catholic Church

Henk Rijckaert: Apocalyps

克里斯黛拉·阿朗索:低端优雅
Cristela Alonzo: Lower Classy

Gad Elmaleh - Part en Live

Just Because Comedy Festival
