
旧金山风物记 (1972)
The Streets of San Francisco
简介
暂无简介
演职人员
推荐

杰西警探:迷失天堂
Jesse Stone: Lost in Paradise
警察局长杰西·斯通现在掌管着马萨诸塞州天堂这个安静的海滨村庄。当波士顿地区一起残忍的谋杀案的事实不成立时,杰西展开了一场充满惊喜、不太可能的嫌疑人和严重危险的调查。尽管人们普遍认为这起谋杀案是由一名被监禁的连环杀手所为,但杰西怀疑另一名杀手在逃,并决心将其绳之以法。

马普尔小姐:寓所谜案
Miss Marple: The Murder at the Vicarage
圣玛丽米德是一个典型的英国乡村:恬静安宁,远离伦敦的尘嚣和迷雾,而且交通便利;规模不小的火车站,教堂,旅馆,几家便利商店、杂货铺和酒吧……还有一群爱嚼舌头的老小姐们,首当其冲是马普尔小姐。马普尔小姐个子高高,蓝色纯净的眼睛,粉红的脸颊,性情温和。她就住在牧师家隔壁,占尽了天时地利。老太太热衷园艺,修理花园的同时也把来来往往出入牧师家的人尽收眼底。村子里有点什么风吹草动的没有瞒得了马普尔小姐的;别人不知道的她也知道。虽是乡村,圣玛丽米德的风流逸事真不少。克莱蒙特牧师娶了比自己年少几乎二十岁的格丽泽尔达,家里住着个年龄和她相仿的侄儿丹尼斯,画室又租给画家劳伦斯。克莱蒙特温和持重,格丽泽尔达美丽活泼,丹尼斯调皮捣蛋,劳伦斯英俊迷人。这一家子已够村子里的人嚼舌头的了,村子里新近又搬来一位深入简出的太太,一位著名的考古学家和他那位活力充沛的年轻女助手。村子里人缘最差的要属普罗瑟罗上校了。他的前妻多年前不辞而别,现在的太太和女儿又被人风言风语、和劳伦斯扯上关系。上校三天两头找碴和人斗嘴,就连温文尔雅的克来蒙特牧师也被他弄恼了,这一天在午餐桌上宣布:任何人如果谋杀了上校,将会对整个世界做了一件大好事。此话说后不久,上校的尸体就在牧师的书房里被人发现,桌上还有一张他未写完的便条,到底是自杀还是谋杀?人们纷纷猜疑着。奇怪的事情一件接一件发生了。有人打出恶毒的匿名电话,树林里时时传来奇怪的声响,考古博士去向不明。大家或是隐瞒、或是拒绝告诉警察他们在案发时的去向。教区的副牧师行为诡秘,半夜里服毒自尽。莱蒂斯情绪不定,格丽泽尔达和丹尼斯也有意对克莱蒙特隐瞒着什么。别看马普尔小姐平时聊起天来唠唠叨叨,阐叙事实时言简意赅、立场坚定,就连警察也不得不承认,老太太确实头脑清醒、有条理,是最理想的证人。在她的帮助下,事情终于水落石出。

真假警察
The Seven-Ups
一名纽约的警探为了找出杀死他搭档的人,不惜深入虎穴探明究竟,结果无意遭遇一宗绑架案件,幕后的金钱交易牵涉多名黑社会骨乾..

黑金帝国
Empire
维克多(约翰·雷吉扎莫 John Leguizamo 饰)生活在车水马龙的大都市纽约,在这里,他经营着自己的毒品生意。维克多靠着贩卖一种名为“帝国”的毒品发家致富,过着奢靡无度的生活,与此同时,他还邂逅了名为卡门(丹妮丝·理查兹 Denise Richards 饰)的美丽女子,两人走到了一起。 卡门怀孕了,这让维克多开始意识到,自己不能够再靠着作奸犯科来赚钱了,他必须找到一个能够给他提供稳定收入但是又合理合法的行当。抱着这样的念头,维克多结识了银行家杰克(彼得·萨斯加德 Peter Sarsgaard 饰),在杰克的带领这下,维克多开始野心勃勃的向纽约上流社会进发。

替身
The Double
一名美国议员被杀,凶手怀疑是一位消失以久的苏联杀手。理查·基尔扮演的退休CIA特工重新出山,与托弗·格瑞斯扮演的FBI探员一起调查这起命案。

Gourmet Detective: A Healthy Place to Die
When Henry is invited as a guest speaker at a luxury resort spa, he quickly finds himself at the center of another murder. With Maggie at his side, our favorite duo must not only find the killer but be careful they don't become his latest victim.

No One Would Tell
Shy sixteen-year-old Stacy Collins can't believe that the most popular guy in school, an attractive athlete named Bobby Tennison, is interested in her. At first she is flattered by his constant attention, but then he becomes possessive and jealous-telling her who she can speak to and what she can wear. Threats escalate into violence when Bobby thinks Stacy has stepped out of line. Soon she is walking on egg shells and living in fear. Having seen the tell-tale bruises, Stacy's best friend convinces her to break things off with Bobby-but in a moment of weakness, Stacy goes to meet him. It will be the last time she is seen alive.

执法者
The Enforcer
一个社会人不得不牺牲一切来拯救一个年轻的女孩,这个女孩是他从他的女老板那里结识的,她参与了网络性交易。







