

凯文·哈特:一本正经的搞笑 (2010)
Kevin Hart: Seriously Funny
简介
刚刚在超级英雄电影中露脸的“四十岁老处男”,巧舌如簧的喜剧演员凯文·哈特,举办了他的第二次现场单人脱口秀表演,在克利夫兰以及俄亥俄州他开起所有人和事的玩笑-特别是他自己。
演职人员
推荐

凯文·哈特:不负责任
Kevin Hart: Irresponsible
作为三个孩子的父亲,再婚男人凯文·哈特证明了做自己真的很难。这部新鲜出炉的特辑灵感来自于他自己犯的那些错误。

路易·C·K:喜剧小铺现演
Louis C.K.: Live at The Comedy Store
喜剧演员路易·C·K在洛杉矶的喜剧小铺现场表演。

戴夫·查普尔:深入德州之心
Dave Chappelle: Deep in the Heart of Texas
Comedy icon Dave Chappelle makes his triumphant return to the screen with a pair of blistering, fresh stand-up specials. Filmed at the Moody Theater in Austin, Texas, in April 2015.

路易·C·K:老招笑了
Louis C.K.: Hilarious
喜剧演员路易·C·K兴高采烈地超越了在单口相声特殊在什么话题是神圣的好味道的界限 - 包括他自己的孩子。无论是咆哮着不耐烦在当代社会中,他的气球体质,或父亲的审判,C.K.具有保持在针观众甚至一个奇怪的天赋 - 或特别 - 因为他们在赤贫恐怖正在后退。他可能被扭曲,但有真正无可否认,他的最侵之一,有才华的漫画下来派克,因为比尔·希克斯,艾迪·墨菲和理查德·普赖尔的辉煌岁月。

凯文·哈特:嘲笑我的痛苦
Kevin Hart: Laugh at My Pain
喜剧演员凯文哈特回来了,由他主演的“2011嘲笑我的痛苦”巡回演出横扫整个美国,并且总共售出价值超过1500万美元的售票!总计达到90个城市巡演的“嘲笑我的痛苦”是历史上最为成功的喜剧表演之一。哈特在洛杉矶诺基亚剧院为期两天的“嘲笑我的痛苦”现场表演将其提高到了新的高度,超越艾迪墨菲曾经两天表演售票收入达110万美元,同时打破了后者长期保持的非裔美国人表演记录。通过“嘲笑我的痛苦”的表现,这场演出迅速成为了一种国际潮流。跟随最原始,从未有过的无剪辑幕后镜头,回到费城,这个让凯文哈特成为有史以来最为有趣和成功的喜剧演员的起点。零距离的了解凯文哈特,准备再次笑破肚皮吧

克里斯·洛克:铃鼓
Chris Rock: Tamborine
Chris Rock为这部喜剧特辑在布鲁克林登台,他对父亲角色、对伴侣不忠以及美国政治等话题发表了他犀利的观察与见解。

宋飞之前是杰瑞
Jerry Before Seinfeld
著名喜剧演员、单口泰斗杰瑞·宋飞为Netflix录制的专场,据悉为了这部单口喜剧, Netflix 花了一亿美元。如果没看的不妨来看看这部“年度神作”。 为了配合本片等Netflix的喜剧宣传,Netflix在美国纽约和洛杉矶投放大型的户外广告牌,白底黑字“Netflix就是个笑 话(Netflix is a joke.)”,其设计简单粗暴的双关广告词宣传起到相当了不错的宣传效果

Daniel Tosh: Happy Thoughts
Daniel Tosh performs in front of a live San Francisco audience in this stand-up special for Comedy Central, and touches on topics ranging from sports and pop culture, to religion and politics.
类似

Marc Maron: Panicked

Soixante 9

Muerto de risa

Juru Bicara

Mike Cannon: Life Begins
Vanaisa

马特·赖夫:醒醒吧:观众互动特辑
Matt Rife: Lucid - A Crowd Work Special
在 Netflix 的首部观众互动特辑中,马特·赖夫与夏洛特市观众近距离展开临场互动,调侃有关梦想的一切。

路易·C·K:抱歉
Louis C.K.: Sorry
路易CK最新一期单口喜剧专场。 与往常一样,他专注于人生中无可奈何却又必须面对的日常。但是这一次,他不再像上回那样急于澄清自己,而是对恐惧、对死亡、对全球疫情状态下的当下和未来都进行了更深刻的思考。 这一次专场名的“Sorry”并非对丑闻的再次回应,而是对其即将展开的议题之冒犯性进行提示。片头及片尾均响起了Bob Dylan的「Like a Rolling Stone」,其每一句“How does it feel”似乎在向观众提示着这是又一个即将迎来巨变的年代,人们将会被这一时代洪流卷入,进入未知。
