

开心幽灵 (1937)
Lonesome Ghosts
简介
暂无简介
演职人员
推荐

板牙与鬼火
Mater and the Ghostlight
宁静的夜晚,破旧顽皮的小卡车板牙(Larry The Cable Guy 音)到处游走,以吓唬其他汽车为乐,严肃的警长(Michael Wallis 音)向他讲述了一个闪着蓝光四处漂浮的鬼火的传说。起初不以为然的板牙听到最后吓得全身发抖。警长讲完故事,所有的车辆四散离开。沉浸在恐惧之中的板牙战战兢兢回到家里,却发现自己成为鬼火的跟踪对象,吓得他在深夜的公路上狂奔不止…《拖线与鬼火》讲述了拖线很爱搞恶作剧来吓人,然而有一天他听说了“鬼火”后就开始心惊胆战,但是这“鬼火”是大家虚构的,被吓着的拖线终于明白了一个道理。但是更可怕的东西还在等着他……

唐老鸭的大鹅表弟
Donald's Cousin Gus
Donald Duck's gluttonous cousin, Gus Goose, comes for a visit and practically eats him out of house and home. When the direct approach to getting rid of his voracious houseguest fails, Donald resorts to desperate measures to dislodge him.

米奇和朋友们:不给糖就捣蛋
Mickey and Friends: Trick or Treats
Mickey, Minnie, Goofy, Donald and Daisy are trick-or-treating when Donald spies the spookiest mansion he’s ever seen and assumes it has the best treats. After he convinces his friends to risk a visit, the owner, Witch Hazel, casts a spell that turns them into their costumes.

冰球冠军
The Hockey Champ
如梦如幻的冬天终于来到,天空虽然阴霾,但刚刚一场大雪过后,郊外一片银装素裹。宛如明镜的冰面上,快乐的唐老鸭正以其高超的技术进行花样溜冰。他模仿溜冰冠军索尼娅·海妮,曼妙的身子和表演还真有那么一点意思。正在此时,喧嚣打破了郊外的宁静。唐老鸭的外甥休易、杜易和路易像三只小野兽一般冲了过来,他们围着一枚冰球乱打一气,根本没有任何章法。唐老鸭不禁哑然失笑,孩子们对此很不满意,质问舅舅会不会打冰球。唐老鸭自豪地拿出自己获得的奖杯,并且给他们做了令人眼花缭乱的示范。 傲慢的唐老鸭戏耍了小家伙,自然惹来这三个小坏蛋的不满。于是乎,一场冰球比赛变成了戏弄唐老鸭的闹剧……

房子里的故事
The House
在这部黑色喜剧动画片中,一个贫穷的家庭、一名焦虑的开发商和一位烦躁的女房东虽处于不同的时代,但都与同一处神秘的房子有着千丝万缕的联系。

甜蜜的家
Puss Gets the Boot
在一所大房子内,淘气的大猫杰斯帕正在戏耍棕色的小老鼠金克斯。金克斯拼尽全力,可是始终逃不出杰斯帕的猫爪,真是受尽折磨。在一次猫鼠追逐中,杰斯帕不小心碰碎了走廊拐角的花盆,结果遭到女主人一通训斥。而且一旦他再打碎任何东西的话,就会被无情地赶到外面。得知这一消息,金克斯开始 有意地破坏屋里的瓷器,这可令杰斯帕慌了手脚……

幽灵又出现
Fraidy Cat
汤姆听鬼故事听得毛骨悚然。这时,杰瑞看到了被吓到的汤姆,站在门口嘲笑汤姆。杰瑞看着吓破胆的汤姆决定吓唬一下他,设置了各种机关吓得汤姆魂不附体。经过一番戏弄,汤姆发现了一切都是杰瑞在搞鬼。

咕噜牛
The Gruffalo
幽静广袤的大森林中,松鼠妈妈四处为孩子们寻找坚果。可是天敌逡巡,她和孩子们只得待在窝中。耐不住两个小家伙的央求,松鼠妈妈讲了一个咕噜牛的故事:很久很久以前,有一只善良聪明的小棕鼠(James Corden 配音),他漫步在森林中,结果接连遭到狐狸、猫头鹰和毒蛇的袭击。急中生智,小棕鼠声称要与朋友咕噜牛会面。咕噜牛身形庞大,相貌恐怖,并且特别喜欢吃狐狸、猫头鹰和毒蛇。他的大话吓退了天敌,然而好戏还在后面……本片根据英国作家朱莉娅•唐纳森(Julia Donaldson)以及插画作家阿克塞尔•舍夫勒(Axel Scheffler)的同名原著改编,于圣诞节时在BBC电视频道播放。
类似

Good Night

The Bee

Demons in the Dark

The Cask

So She Might Live

Kiss the Devil in the Dark

Nine Lives: Part 1

纪念花园
Garden of Remembrance
啤酒罐和威士忌杯正放在地板上。虽然有些凌乱,但“你”的房间里摆满了绘画用品,房间的边缘,还放着一把电吉他。手机闹钟响起,“你”悠闲地醒来,开始了新的一天。“我”喜欢的银莲花,承载着将“你”和“我”联系在一起的回忆。某天打开卧室衣柜后,“你”沉浸在关于“我”的回忆中——这是关于“我”、“你”、我们的“青梅竹马”以及我们的告别的故事。




