
Sticky
简介
暂无简介
演职人员
推荐

玩命911
Intermission
A raucous story of the interweaving lives and loves of small-town delinquents, shady cops, pretty good girls and very bad boys. With Irish guts and grit, lives collide, preconceptions shatter and romance is tested to the extreme. An ill-timed and poorly executed couple's break-up sets off a chain of events affecting everyone in town.

抢钱夫妻
Fun with Dick and Jane
迪克·哈珀和他迷人的妻子简惯于舒服的生活方式。他们刚刚建造了一个泳池,狄克就出人意料地被解雇了,房子留给他七万美元的债务。他们千方百计地隐瞒,不让那些邻居知道,并且尽力削减他们的花费。但很快就撑不住了,失业救济把他们快逼疯了,要保存房子,靠救济是办不到的。迪克觉得没其它出路,只有打劫药店。这比期盼更具现实! 迪克和简拍档定能成功

放电无罪
One Night at McCool's
故事发生在一间名为“麦克库”的酒吧中,酒保蓝迪(马特·狄龙 Matt Dillon 饰)、警探德林(约翰·古德曼 John Goodman 饰)和律师卡尔(Mary Jo Smith 饰)是酒吧的常客。在来来往往的人群中,已经再无什么亮点能够吸引这三个“老玩家”的注意了,不过,一个名为朱尔(丽芙·泰勒 Liv Tyler 饰)的性感美女的出现改变了这一局面。蓝迪、德林和卡尔都为朱尔的美貌所倾倒,她身上那种致命的诱惑力令三个大男人神魂颠倒。为了得到朱尔的亲睐,三个旗鼓相当的男人之间展开了一场“恶战”,然而,就在“战争”白热化之时,三人才渐渐发现,朱尔并非表面上看起来的那样简单,在她的内心中,隐藏了一个既危险又惊人的秘密。

尤巴县突发新闻
Breaking News in Yuba County
苏·宝特姆斯将丈夫与一个女子捉奸在床,却没成想,她的丈夫被吓到心脏病发离世。苏随即把丈夫尸身埋掉。老公的消失,倒是让苏的名望、地位日益增长。但是苏很快发现,她自己不仅要躲避警察和罪犯,更要对她那迫切想要获得猛料的新闻主播妹妹南希三缄其口。

盲点
Blindspotting
美国知名饶舌歌手兼演员戴维德·迪格斯主演的犯罪喜剧,故事围绕一个假释犯假释期的最后几天展开。电影讲述了一对生活在奥克兰的朋友,他们的生活受到了犯罪和一起警察暴力事件的考验,其中一个人是这起暴力事件中的目击证人。

乌龙人质
Take Me
雷是一个专门从事高端模拟绑架业务。当一个神秘的客户给他一个周末绑架的活,并在最后一天发了一笔薪酬,他欣然接受了这个机会。但这项工作并不是看上去的那样简单。

Bad
Hazel runs a beauty salon out of her house, but makes extra money by providing ruthless women the oppurtunity to perform hit jobs. L.T. is a parasite, and contacts Hazel looking for work after he runs out of money. She is reluctant to use him for a hit, since she prefers using women, but decides to try him on a trial basis. Meanwhile, the cop she pays off wants an arrest to make it look like he's doing his job, but Hazel doesn't want to sacrifice any of her "associates". The sleazy side of life is explored in this delightfully dark and deadpan film.

世事无常
Things Change
擦鞋匠吉诺被雇为黑手党谋杀案的主犯。两个小混混杰瑞看着吉诺,给了他一个难忘的周末。
















